事件回放:近日,韓國(guó)一女主播劉善英身穿肉色上衣播報(bào)新聞,節(jié)目結(jié)束后網(wǎng)上便有網(wǎng)友對(duì)此事發(fā)表了看法,有網(wǎng)友稱女主播的肉色上衣跟沒有穿一樣,當(dāng)時(shí)驚了一下,以為女主播沒有穿內(nèi)衣。
電視上女主持人的著裝多次成為人們議論的焦點(diǎn),有的是無意為之,有的確是女主播搏人眼球的低俗炒作。
主播犯錯(cuò),其實(shí)不是一次兩次了,但是為什么每次主播出了什么問題或者換了什么衣服,都在社會(huì)上引起廣泛轟動(dòng)。為什么呢?
1、受眾群廣,一傳十、十傳百
所謂受眾群,是指信息傳播的接受者。在電視機(jī)前看電視的受眾,可說是最大的一群。這么多人盯著主播看,也就導(dǎo)致了事件一旦出來,就導(dǎo)致了迅速的推廣。
而群體效應(yīng)則在這時(shí)發(fā)揮了巨大效應(yīng)。
群體的特點(diǎn)是什么?成員有共同的目標(biāo);成員對(duì)群體有認(rèn)同感和歸屬感;群體內(nèi)有結(jié)構(gòu),有共同的價(jià)值觀等。而有這么一件事出來,立馬就會(huì)迅速傳播開。以前,是鄰里大媽知曉了事情立馬家長(zhǎng)里短:“你知道今天那個(gè)主播么,穿的什么衣服哦,肉色的,一開始我還以為沒穿呢,我家那口子一看眼睛都直了,真是喲~~你知道那主播最近跟她老公鬧矛盾了么~~~~”這樣子巴拉巴拉,然后就所有人都知道了。現(xiàn)在不過是換了網(wǎng)絡(luò)而已,網(wǎng)民集體圍觀轉(zhuǎn)發(fā)“女主播劉善英穿肉色衣播報(bào)走紅”,本質(zhì)和大媽的街頭嘮叨沒啥區(qū)別。
2、肉色,一種身體的暗示
肉色衣服,其實(shí)從視覺上來說,確實(shí)跟沒穿衣服一樣。這一點(diǎn),就不用講什么心理學(xué)了吧……雖說我們本能知道主播不可能不穿衣服就播報(bào),但是私底下還是會(huì)驚呼,沒穿衣服!也就是一種孩子的惡作劇心理嘛。知道你穿了,但是故意這樣。人嘛,都能理解!
身體的暗示,就是指的性~噓,都懂的,不多說了!
3、主播的背后,那是個(gè)威嚴(yán)的不能說的地方
這次群調(diào)侃事件,我們看似在主播身上喋喋不休,抓著主播的小辮子不放,實(shí)際上是對(duì)其背后的那個(gè)龐大的叫做“國(guó)家”的機(jī)構(gòu)的一次隱晦的調(diào)侃。主播作為前驅(qū)者,是個(gè)可愛的炮灰。