記者對照《詩經(jīng)》原文發(fā)現(xiàn),原文中并沒有網(wǎng)帖中提到的篇章。
對此,中國人民大學(xué)國學(xué)院教授袁濟(jì)喜表示,《詩經(jīng)》中確實(shí)沒有這樣的詞句,純屬網(wǎng)友惡搞。
惡搞《詩經(jīng)》和《月亮之上》對比
予遙望兮,蟾宮之上;有綺夢兮,爍爍飛揚(yáng)。昨已往兮,憂懷之曝盡;與子見兮,在野之陌青。
歌詞翻譯
我在仰望!月亮之上!有一個(gè)夢想在自由地飛翔!昨天以往!風(fēng)干了憂傷!我和你重逢在那蒼茫的路上!